Цей перекладач-результат багатьох років кропітної роботи українських вчених-лінгвістів. За легендою, на цій мові потайком розмовляв ще Ярослав мудрий. Давайте вчити азірівку разом, тим паче, влада уже почала.
Перекладач на азірівку
пʼятниця, 29 березня 2013 р.
Тепер ще краще!
Тєпєр цєй сєрвіс пікращєна! Більш прібліжєна да справдньайі гівіркі. Папєрєднікі, пікращєння і вагін додано. даречі,
Як умру, та піхавайтє Мєнє на міґілі, Сєрєд стєпу шіракаґі, На Вкрайіні мілій, Щаб лані шіракапілі, І Дніпра, і кручі Булі відна, булі чуті, Як рєвє рєвучій. Як пінєсє з Украйіні У сінєє мірє Крав варажу... атаді я І лані і ґірі — Всє пікіну і піліну Да саміґі Баґа Малітіся... а да таґі Я нє знаю бяґа. Пахавайтє та вставайтє, Кайдані пірвітє І вражаю злію крав'ю Валю акрапітє. І мєнє в сім'ї вєлікій, В сім'ї вальній, навій, Нє забудьтє пім'януті Нє злім тіхім слівам.
ДЄРЖАВНІЙ ГІМН УКРАЙіНІ Щє нє вмєрла Украйіні ні слава, ні валя. Щє нам, браття украйінці, усміхнється даля. Зґінуть наші варажєнькі, як раса на сінці, Запануєм і мі, браття, у свайій старанці. Душу й тілі мі піліжім за нашу свабяду І пікажєм, ща мі, браття, казацькаґі раду. Станєм, браття, в бій крівавій від Сяну да Дану, В ріднім краю пануваті нє дамі нікаму; Чарнє мірє щє всміхнється, дід Дніпра зрадіє, Щє у нашій Украйіні далєнька наспіє. Душу, тілі мі піліжім за нашу свабяду, І пікажєм, ща мі, браття, казацькаґі раду. А завзяття, праця щіра сваґі щє дакажє, Щє ся валі в Украйіні піснь ґучна разляжє, За Карпаті відаб'ється, зґімініть стєпамі, Украйіні слава станє піміж вараґамі. Душу, тілі мі піліжім за нашу свабяду, І пікажєм, ща мі, браття, казацькаґі раду.
Це щось. Скільки років минуло... Та хто памятає той час і що могло нас чекати "лукашенізація" з такими "азіровами" де б азіровку затвердили як "мову" тому і зараз гірко смішно.
Класс!! Автару цьагі праєкту вєліка вєліка підяка!!! Маладці!!! О цє так гін!!
ВідповістиВидалитишкіли
ВідповістиВидалитиТабічник
трэба дабавіть
торт у вас неправильно перекладається. по-азарівськи він буде "тірт", а у вас "тарт"
ВідповістиВидалитиТрєба щє "каска" на "кіска" замініті
ВідповістиВидалитипассажирские вагоны - писижырские вагины
ВідповістиВидалити"Попереджаю" перекладає як "папєрєджаю", але першоджерело видає "папєрєджіваю". :)
ВідповістиВидалитиКомарі-кровосісі має бути
ВідповістиВидалитиПрікальній пєрєкладач
ВідповістиВидалититрєба дабавіті в ґуґл пєрєкладач
Класний сервіс! Дійсна пікращує!)))
ВідповістиВидалитиСєрвіс піґана функціанує, найвідаміші віслівулювання тварця азарівськайі міві Азарава якраз прапущщєні. Замість звічніх лішє якісь піпєрєднікі, кравапівці...
ВідповістиВидалитиЯк умру, та піхавайтє
ВідповістиВидалитиМєнє на міґілі,
Сєрєд стєпу шіракаґі,
На Вкрайіні мілій,
Щаб лані шіракапілі,
І Дніпра, і кручі
Булі відна, булі чуті,
Як рєвє рєвучій.
Як пінєсє з Украйіні
У сінєє мірє
Крав варажу... атаді я
І лані і ґірі —
Всє пікіну і піліну
Да саміґі Баґа
Малітіся... а да таґі
Я нє знаю бяґа.
Пахавайтє та вставайтє,
Кайдані пірвітє
І вражаю злію крав'ю
Валю акрапітє.
І мєнє в сім'ї вєлікій,
В сім'ї вальній, навій,
Нє забудьтє пім'януті
Нє злім тіхім слівам.
мівнє пітання нарєшті вірішєна!
ВідповістиВидалитиДЄРЖАВНІЙ ГІМН УКРАЙіНІ
ВідповістиВидалитиЩє нє вмєрла Украйіні ні слава, ні валя.
Щє нам, браття украйінці, усміхнється даля.
Зґінуть наші варажєнькі, як раса на сінці,
Запануєм і мі, браття, у свайій старанці.
Душу й тілі мі піліжім за нашу свабяду
І пікажєм, ща мі, браття, казацькаґі раду.
Станєм, браття, в бій крівавій від Сяну да Дану,
В ріднім краю пануваті нє дамі нікаму;
Чарнє мірє щє всміхнється, дід Дніпра зрадіє,
Щє у нашій Украйіні далєнька наспіє.
Душу, тілі мі піліжім за нашу свабяду,
І пікажєм, ща мі, браття, казацькаґі раду.
А завзяття, праця щіра сваґі щє дакажє,
Щє ся валі в Украйіні піснь ґучна разляжє,
За Карпаті відаб'ється, зґімініть стєпамі,
Украйіні слава станє піміж вараґамі.
Душу, тілі мі піліжім за нашу свабяду,
І пікажєм, ща мі, браття, казацькаґі раду.
Це щось. Скільки років минуло... Та хто памятає той час і що могло нас чекати "лукашенізація" з такими "азіровами" де б азіровку затвердили як "мову" тому і зараз гірко смішно.
ВідповістиВидалитиДодаю в обране.
Спісіба за тікій піріводчєк, алє німнога ніправільна палучілась.
ВідповістиВидалитиНада дабавіть крутійшії фразі вілікава тварца Азіравскаї міви:
Папєрєднікі - Попередники
Кравасісі - Комарі/Кровососи
Папєрєдживаю - Попереджую
Лапату - Лопату
ґатувати - Годувати